Tillbaka till listan med berättelser

惩罚 Straff

Skriven av Adelheid Marie Bwire

Illustrerad av Melany Pietersen

Översatt av dohliam

Uppläst av Zhuo Sun

Språk kinesiska

Nivå Nivå 2

Läs hela berättelsen

Reading speed

Automatisk avspälning


有一天,妈妈买了很多水果。

En dag fick mamma mycket frukt.


我们都问她:“什么时候可以吃水果?”妈妈说:“等今天晚上再吃。”

”När kan vi få lite frukt?” frågar vi. ”Vi ska äta frukten ikväll”, säger mamma.


我哥哥拉希姆很贪吃,所有的水果都想尝尝。结果他吃了很多。

Min bror Rahim är girig. Han smakar på alla frukter. Han äter mycket av den.


弟弟叫着说:“看看拉希姆做了什么!”。我跟着说:“拉希姆很调皮很自私。”

”Titta vad Rahim har gjort!” ropar min lillebror. ”Rahim är olydig och självisk”, säger jag.


妈妈对拉希姆很生气。

Mamma är arg på Rahim.


我们也对拉希姆很生气。可是拉希姆并不感到惭愧。

Vi är också arga på Rahim. Men Rahim ångrar sig inte.


小弟弟问:“拉希姆不是该罚了吗?”

”Ska du inte straffa Rahim?” frågar lillebror.


妈妈警告说:“拉希姆,你很快就会后悔的。”

”Rahim, du kommer snart ångra dig”, varnar mamma.


不久,拉希姆果然开始感到恶心起来。

Rahim börjar må illa.


拉希姆小声说:“我肚子很疼。”

”Jag har så ont i magen”, viskar Rahim.


妈妈早料到会发生这样的事情。拉希姆受到了水果的惩罚!

Mamma visste att detta skulle hända. Frukten straffar Rahim!


后来,拉希姆跟我们道歉说:“以后我再也不会贪吃了。”而我们这次都相信他!

Senare ber Rahim oss om ursäkt. ”Jag ska aldrig vara så girig igen”, lovar han. Vi tror alla på honom.


Skriven av: Adelheid Marie Bwire
Illustrerad av: Melany Pietersen
Översatt av: dohliam
Uppläst av: Zhuo Sun
Språk: kinesiska
Nivå: Nivå 2
Källa: Punishment från African Storybook-projektet
Creative Commons Licens
Detta verk är licensierat under en Creative Commons Erkännande 3.0 Internationell Licens.
Valmöjligheter
Tillbaka till listan med berättelser Ladda ner PDF