Pewnego dnia, mama przyniosła mnóstwo owoców.
En dag fick mamma mycket frukt.
„Kiedy możemy zjeść te owoce?” – pytamy. „Będziemy jeść owoce wieczorem” – odpowiada mama.
”När kan vi få lite frukt?” frågar vi. ”Vi ska äta frukten ikväll”, säger mamma.
Mój brat Rahim jest łakomy, więc próbuje każdego owocu. Je dużo owoców.
Min bror Rahim är girig. Han smakar på alla frukter. Han äter mycket av den.
„Spójrz co zrobił Rahim!” – krzyczy mój młodszy braciszek. „Rahim jest niegrzeczny i samolubny” – przyznaję.
”Titta vad Rahim har gjort!” ropar min lillebror. ”Rahim är olydig och självisk”, säger jag.
My też jesteśmy źli na Rahima, ale Rahim nie okazuje skruchy.
Vi är också arga på Rahim. Men Rahim ångrar sig inte.
„Czy nie ukarzesz Rahima?” – pyta mój młodszy braciszek.
”Ska du inte straffa Rahim?” frågar lillebror.
„Rahim, już niedługo spotka Cię kara” – ostrzega go mama.
”Rahim, du kommer snart ångra dig”, varnar mamma.
Rahim zaczyna źle się czuć.
Rahim börjar må illa.
„Bardzo boli mnie brzuch” – szepcze Rahim.
”Jag har så ont i magen”, viskar Rahim.
Mama przewidziała to wcześniej. Teraz owoce wymierzają karę Rahimowi!
Mamma visste att detta skulle hända. Frukten straffar Rahim!
Rahim postanawia nas przeprosić. „Już nigdy nie będę taki samolubny” – obiecuje. Wszyscy mu wierzymy.
Senare ber Rahim oss om ursäkt. ”Jag ska aldrig vara så girig igen”, lovar han. Vi tror alla på honom.