Tillbaka till listan med berättelser

Tingi iyo lo’dii Tingi och korna

Skriven av Ingrid Schechter

Illustrerad av Ingrid Schechter

Översatt av Abdi Muse

Uppläst av Ibrahim Ahmed

Språk somaliska

Nivå Nivå 2

Läs hela berättelsen

Reading speed

Automatisk avspälning


Tingi waxuu la noolaa ayaydiis hooyo.

Tingi bodde hos sin farmor.


Waxuu lo’da la raaci jiray ayada.

Han brukade passa korna med henne.


Maalin ayaa waxaa yimid askartii.

En dag kom soldaterna.


Waxay kaxaysteen lo’dii.

De tog korna.


Tingi iyo ayaydiis way carareen waa ayna dhuunteen.

Tingi och hans farmor sprang och gömde sig.


Waxay isku qariyeen duurka ilaa iyo habeenkii.

De gömde sig i skogen tills det blev natt.


Kadib askartii ayaa dib ugu soo labteen.

Då kom soldaterna tillbaka.


Ayaydii waxa ay Tingi ku qarisay caleemaha hoostooda.

Farmor gömde Tingi under löven.


Mid ka mid ah askartii ayaa lugtiisa midig saaray Tingi, laakiin wuu iska aamusnaa.

En av soldaterna ställde sin fot rakt på honom, men han höll tyst.


Markii ay nabad noqdeen, Tingi iyo ayaydiis hooyo banaanka ayey usoo baxeen.

När det kändes tryggt kom Tingi och hans farmor fram igen.


Waxa ay u soo guurguurteen guriga si aad u shanqar yar.

De smög hem mycket tyst.


Skriven av: Ingrid Schechter
Illustrerad av: Ingrid Schechter
Översatt av: Abdi Muse
Uppläst av: Ibrahim Ahmed
Språk: somaliska
Nivå: Nivå 2
Källa: Tingi and the Cows från African Storybook-projektet
Creative Commons Licens
Detta verk är licensierat under en Creative Commons Erkännande 3.0 Internationell Licens.
Valmöjligheter
Tillbaka till listan med berättelser Ladda ner PDF