Tingi lived with his grandmother.
Tingi bodde hos sin farmor.
He used to look after the cows with her.
Han brukade passa korna med henne.
One day the soldiers came.
En dag kom soldaterna.
Tingi and his grandmother ran away and hid.
Tingi och hans farmor sprang och gömde sig.
They hid in the bush until night.
De gömde sig i skogen tills det blev natt.
Then the soldiers came back.
Då kom soldaterna tillbaka.
Grandmother hid Tingi under the leaves.
Farmor gömde Tingi under löven.
One of the soldiers put his foot right on him, but he kept quiet.
En av soldaterna ställde sin fot rakt på honom, men han höll tyst.
When it was safe, Tingi and his grandmother came out.
När det kändes tryggt kom Tingi och hans farmor fram igen.
They crept home very quietly.
De smög hem mycket tyst.