Tingi lebte bei seiner Großmutter.
Tingi bodde hos sin farmor.
Er passte mit ihr auf die Kühe auf.
Han brukade passa korna med henne.
Eines Tages kamen die Soldaten.
En dag kom soldaterna.
Tingi und seine Großmutter liefen davon und versteckten sich.
Tingi och hans farmor sprang och gömde sig.
Sie versteckten sich im Busch bis es Nacht wurde.
De gömde sig i skogen tills det blev natt.
Dann kamen die Soldaten zurück.
Då kom soldaterna tillbaka.
Großmutter versteckte Tingi unter Blättern.
Farmor gömde Tingi under löven.
Einer der Soldaten trat mit dem Fuß auf ihn, aber er blieb still.
En av soldaterna ställde sin fot rakt på honom, men han höll tyst.
Als es sicher war, kamen Tingi und seine Großmutter heraus.
När det kändes tryggt kom Tingi och hans farmor fram igen.
Sie schlichen sehr still nach Hause.
De smög hem mycket tyst.