Tillbaka till listan med berättelser

Тінгі та корови Tingi och korna

Skriven av Ingrid Schechter

Illustrerad av Ingrid Schechter

Översatt av Nataliya Tyshchuk

Uppläst av Oksana Duchak, Khrystyna Marenych, Nataliia Naiavko, Nataliya Tyshchuk

Språk ukrainska

Nivå Nivå 2

Läs hela berättelsen

Reading speed

Automatisk avspälning


Тінгі жив зі своєю бабусею.

Tingi bodde hos sin farmor.


Він допомагав їй доглядати корів.

Han brukade passa korna med henne.


Одного дня прийшли солдати.

En dag kom soldaterna.


Вони забрали усі корови.

De tog korna.


Тінгі з бабусею злякались і втекли.

Tingi och hans farmor sprang och gömde sig.


Вони заховались під кущем і просиділи там аж до ночі.

De gömde sig i skogen tills det blev natt.


Солдати знову повернулись.

Då kom soldaterna tillbaka.


Бабуся заховала Тінгі у купу листя.

Farmor gömde Tingi under löven.


Один із солдатів наступив на листя, під яким лежав хлопець, але Тінгі не ворухнувся.

En av soldaterna ställde sin fot rakt på honom, men han höll tyst.


Коли небезпека минула, Тінгі з бабусею вийшли зі своєї схованки.

När det kändes tryggt kom Tingi och hans farmor fram igen.


Вони тихенько повернулися додому.

De smög hem mycket tyst.


Skriven av: Ingrid Schechter
Illustrerad av: Ingrid Schechter
Översatt av: Nataliya Tyshchuk
Uppläst av: Oksana Duchak, Khrystyna Marenych, Nataliia Naiavko, Nataliya Tyshchuk
Språk: ukrainska
Nivå: Nivå 2
Källa: Tingi and the Cows från African Storybook-projektet
Creative Commons Licens
Detta verk är licensierat under en Creative Commons Erkännande 3.0 Internationell Licens.
Valmöjligheter
Tillbaka till listan med berättelser Ladda ner PDF