アンディスワは男の子たちがサッカーをするのを見つめていました。彼女はチームに参加できたらいいのにな、と思いました。そこで、男の子たちと一緒に練習できないかコーチに聞きました。
Andiswa tittade på när pojkarna spelade fotboll. Hon önskade att hon hade fått vara med och spela. Hon frågade tränaren om hon fick träna med dem.
コーチは腰に手を当てて「この学校では、男の子だけがサッカーをすることができるんだよ」と言いました。
Tränaren satte sina händer på höfterna och sa: ”På den här skolan är det bara pojkar som får spela fotboll.”
男の子たちはアンディスワにネットボールでもして遊んでろ、と言いました。ネットボールは女の子がするもので、サッカーは男の子がするものだと言われ、アンディスワはがっかりしました。
Pojkarna sa åt henne att gå och spela nätboll. De sa att nätboll är för flickor och att fotboll är för pojkar. Andiswa blev upprörd.
次の日、その学校でサッカーの大会が開かれました。チームで一番の選手が病気で試合に出られなくなったので、コーチは困っていました。
Nästa dag hade skolan en viktig fotbollsmatch. Tränaren var orolig eftersom hans bästa spelare var sjuk och inte kunde spela.
アンディスワはコーチのもとに駆け寄り、試合に出させてくれるように頼みました。コーチはどうしようかと悩んでいましたが、結局、アンディスワをチームに加える決心をしました。
Andiswa sprang till tränaren och bad honom att låta henne spela. Tränaren var inte säker på vad han skulle göra. Sedan bestämde han sig för att Andiswa fick vara med i laget.
試合は厳しく、ハーフタイムまで誰もゴールを決めることができませんでした。
Matchen var tuff. Ingen hade gjort mål vid halvlek.
試合の後半になって、ひとりの男の子がアンディスワにボールをパスしました。彼女はゴールポストに向かって素早くボールを運び、強くボールを蹴って、ゴールを決めました。
Under den andra halvan av matchen passade en av pojkarna bollen till Andiswa. Hon sprang mycket snabbt mot målet, sparkade till bollen och gjorde mål.
観衆は歓喜に沸きました。その日から、その学校では、女の子たちもサッカーをすることができるようになりました。
Publiken blev helt galen av glädje. Sedan den dagen fick flickor också spela fotboll på skolan.